1 Praise ye Jehovah.
Praise ye Jehovah from the heavens:
Praise him in the heights.
2 Praise ye him, all his angels:
Praise ye him, all his host.
1-6. All who are in the heavens and on the earths should worship the Lord from goods and truths that are from Him. P. P.
1-5, 7, 13- To give praise to God and to praise God is to confess Him, and from confession of heart to worship Him. E. 1210.
1-5, 7, 13, 14- See Psalm cxiii. i, 3. R. 809.
1, 14. See Psalm civ. 35. R. 803.
See Psalm civ. 35. E. 1197.
2 See Psalm xxxiii. 6. A. 3448.
3 Praise ye him, sun and moon:
Praise him, all ye stars of light.
4 Praise him, ye heavens of heavens,
And ye waters that are above the heavens.
5 Let them praise the name of Jehovah;
For he commanded, and they were created.
2, 3. Here the sun is the good of love, the moon the good of faith, and the stars are the knowledges of good and truth. That the sun, the moon, and the stars signify goods and truths is because the Lord in heaven is the sun to the celestial angels, and the moon to the spiritual angels, and because the angelic homes shine like stars, A. 7988
See Psalm xxxiii. 6. R. 447
See Psalm xxxiii. 6. E. 573
2-4. By praising Jehovah is signified to worship Him By the angels are signified those who are in Divine truths from the good of love, for all such are angels. By all His host are signified goods and truths in their whole compass, by the sun and moon the good of love and the truth from that good, by the stars of light the knowledges of truths from good. By the heavens of heavens are signified goods and truths, both internal and external. Since a man worships the Lord from those things which he receives from the Lord, thus from the goods and truths which are in Him, by virtue of which man is man, it is therefore said to such things — sun, moon, and stars — by which are signified goods and truths, that they shall praise, that is, worship Jehovah. E. 401.
2-12. That the Lord might operate upon men . . . even as upon spiritual things. He created the sun to be in the natural world as a father, the earth being as a mother. For the sun is as a common father, and the earth as a common mother, from whose marriage exists all the vegetation that adorns the surface of our planet. T. 308.
3 As stars signify the knowledges of good and truth, they also signify the doctrinals of the church, for these are knowledges. A. 4697.
The knowledges of good and truth are signified by stars. R. 51.
The foregoing statement repeated in: E. 72.
3, 4. See Psalm cxxxvi. 5-9. A. 31.
By stars are not meant the stars but good and truth, or, what is the same those who are in good and truth as the angels are. A. 1808.
4 See Psalm xxxiii. 6. A. 9408.
See Psalm lxiii. 2. R. 50.
See Psalm lxiii. 2. E. 71.
Clouds are composed of water, and water signifies Divine truth. E. 594.
6 He hath also established them for ever and ever:
He hath made a decree which shall not pass away.
7 Praise Jehovah from the earth,
Ye sea-monsters, and all deeps;
2-4, 7, 9, 10. The sea-monster (whales), the fruit-tree, the wild animals, the beast, the creeping things, and the fowl, if these did not signify living things in man, it could in no wise be said of them that they should praise Jehovah. A. 46.
6 See Psalm cxxxix. 24. Add: a statute stands for a law of order. A. 10248.
7 See Psalm lxix. 35, 36. R. 290.
By those things are understood the angels and spirits who are in heaven and under heaven. E. 342.
By the seas are understood the common or general things of truth pertaining to the natural man, by the fishes therein sensual scientifics which are the lowest things of the natural man, consequently those are signified who are of such a nature or quality. E. 342.
By deeps are signified the ultimates of heaven in which are the spiritual-natural angels. E. 538.
7-10. All who are in the lowest parts of heaven and the church should worship Him from truths and goods of every kind. P. P.
8 Fire and hail, snow and vapor;
Stormy wind, fulfilling his word;
9 Mountains and all hills;
Fruitful trees and all cedars;
10 Beasts and all cattle;
Creeping things and flying birds;
11 Kings of the earth and all peoples;
Princes and all judges of the earth;
12 Both young men and virgins;
Old men and children.
13 Let them praise the name of Jehovah;
For his name alone is exalted;
His glory is above the earth and the heavens.
7, 9. Mountains signify heaven where the good of celestial love prevails. A. 10438.
7, 10. See Psalm 1. 10, 11. A. 9335.
See Psalm 1. 10, 11. R. 567.
The things which shall praise Jehovah are enumerated by various things which are without life in the world, likewise as in this case by wild beasts, etc., which themselves cannot praise Jehovah. . . . From the science of correspondences it is known that whales signify the scientifics of the natural man in general, abysses and seas the natural itself where scientifics are, wild beasts and beasts the affections of the natural man, both of his understanding and of his will, reptiles the sensual which is the ultimate of the natural man, and birds of wing the reflections thence derived. E. 650.
7, 10, 11. By these things are signified goods and truths of every kind from which man worships God. It is from such things that man worships God. They are not of man, but of the Lord in Him. Those things worship God, for no one can worship God rightly from himself. E. 388.
8 Wind signifies influx, properly the influx of truth into the understanding. R. 343.
By fire and hail, and by snow and vapors are signified the delights of the loves of the natural man, and his scientifics and knowledges before he is regenerated and made spiritual, the sphere of their life when it flows out from them, presenting such things in the spiritual world. The worship of the Lord from those things is signified by their praising Jehovah, to praise standing for to worship. But by the stormy wind is signified Divine truth
14 And he hath lifted up the horn of his people,
The praise of all his saints;
Even of the children of Israel, a people near unto him.
Praise ye Jehovah.
14 See Psalm lxxv. n. A. 10182.
See Psalm xviii. 2, 3. R. 270.
By exalting the horn of his people is signified the Lord filling them with Divine truths. They are called saints who are in Divine truths, since the Divine truth is what is called holy. E. 316.
Author: EMANUEL SWEDENBORG (1688-1772)